prohibeo

prohibeo
prŏhĭbĕo, ēre, hĭbŭi, hĭbĭtum [pro + habeo]    - tr. - tenir éloigné.    - arch. subj.-opt. prohibessit Enn. Tr. 323; Cato, Agr. 141, 2; Plaut. Ps. 14; d. Cic. Leg. 3, 6 II probeat = prohibeat Lucr. 1, 977, cf. Lucr. 3, 862. [st1]1 [-] tenir éloigné, tenir à distance, séparer, écarter, éloigner.    - prohibere aliquem (ab) aliqua re : éloigner qqn de qqch.    - finibus hostes prohibere, Caes. : écarter les ennemis des frontières.    - prohibere naves portu, Caes. : ne pas laisser les navires entrer dans le port.    - itinere exercitum prohibere : couper le passage à une armée.    - commeatu milites prohibere : couper les vivres aux soldats.    - se suosque ab injuria prohibent, Caes. BG. 2, 28, 3 : ils se tiennent éloignés eux et les leurs de toute injustice (s'interdisent toute...).    - prohibere hostes suis finibus Caes. BG. 1, 1, 4 : écarter les ennemis de son territoire.    - prohiberi jure suffragii, Cic. Rep. 2, 40 : être écarté du droit de vote. --- cf. Cic. Fam. 6, 6, 9 ; Sest. 85, etc.    - vim hostium ab oppidis prohibere, Caes. : [tenir éloigné des villes la violence des ennemis] = défendre les villes de la violence des ennemis.    - quod di prohibeant, Ter. And. 3, 3, 36 : puissent les dieux écarter ce malheur!    - prohibenda maxime est ira in puniendo, Cic. Off. 1, 89 : ce qu'il faut écarter surtout, c'est la colère, quand il s'agit de punir. [st1]2 [-] empêcher, défendre, prohiber, interdire.    - prohibenda est ira in puniendo, Cic. Off. 1, 25, 89 : il faut s'abstenir de se mettre en colère quand on punit.    - lex prohibet civem occidere : la loi empêche de tuer un citoyen.    - ridere prohibentur : on les empêche de rire.    - prohibere hostes rapinis, Caes. : empêcher les ennemis de piller.    - hostem a pugna prohibere, Caes. BG. 4 : empêcher l'ennemi de combattre.    - id eos ut prohiberet, praetori mandatum est, Liv. 39, 45, 7 : la mission de les empêcher de faire cela fut confiée au préteur.    - prohibere parentes alicui, Plaut. Curc. 605 : tenir ses parents éloignés pour qqn = lui cacher ses parents, l'empêcher de les trouver.    - prohibere aditum alicui, B. Afr. 31 : empêcher l'accès à qqn. --- cf. Sil. 6, 27.    - prohibere ut [contesté] : empêcher que.    - dii prohibeant ut... Cic. *Amer. 151 (mss) : puissent les dieux empêcher que.    - prohibere ne, quominus, quin : empêcher que.    - nec, quin erumperet, prohiberi poterat, Liv. : et on ne pouvait l'empêcher de faire une sortie.    - me di omnes id non prohibebant quin... Plaut. Amp. 1051 : pas un dieu ne m'empêchera de faire ceci à savoir...    - quod potuisti prohibere ne fieret, Cic. Caecil. 33 : ce que tu as eu le pouvoir d'empêcher. --- cf. Liv. 24, 43, 4.    - se prohibitum esse quominus, Cic. Verr. 1, 85 : [il disait] qu'il avait été empêché de. --- cf. Cic. Verr. 2, 14; Fam. 12, 5, 1 ; Liv. 25, 35, 6.    - non prohiberi quin... Liv. 26, 40, 4 : ne pas être empêché de. --- [sans nég.] Tac. An. 14, 29.    - avec inf. prohibere aliquem exire... Cic. Fam. 1, 9, 7 : empêcher qqn de sortir. --- cf. Off. 3, 47 ; Sest. 32.    - scribere fletu prohibeor, Cic Att. 11, 9, 3 : les larmes m'empêchent d'écrire. --- cf. Cic. Verr. 5, 117 ; Caec. 66; 84.    - de legatis a me prohibitis proficisci, Cic. Fam. 3, 9, 1 : touchant les députés que j'ai empêchés de partir. --- cf. Cic. Verr. 3, 144.    - ad prohibenda circumdari opera, Liv. 3, 28, 7 : pour empêcher les travaux de circonvallation. --- cf. Liv. 22, 60, 3.    - avec inf. passif pecuniam exigi lex prohibet, Cic. Agr. 2, 72 : la loi empêche qu'on fasse rentrer l'argent.    - cf. Cic. Fin. 5, 25; Fam. 12, 5, 2 ; Caes. BG. 6,29,5 ; Liv. 2, 34, 11, etc.    - avec acc. seul munitiones Caesaris prohibere, Caes. BC. 3, 44, 1 : empêcher les fortifications de César. --- cf. Cic. Cat. 2, 26.    - recta imperans prohibensque contraria, Cic. Nat. 1, 36 : commandant le bien et empêchant son contraire. --- cf. Cic. Leg. 1, 18.    - d'où le neutre prohibita : les choses interdites. --- Sen. Ep. 83, 19.    - absol. prohibere : empêcher, interdire, prohiber. --- Cic. Leg. 1, 42. [st1]3 [-] défendre, protéger, garantir, préserver.    - prohibere ab + abl. : préserver de.    - prohibere rem publicam a periculo, Cic. Pomp. 19 : préserver l'état des dangers. --- cf. Cic. Br. 330; Caes. BG. 5, 21, 1; 6, 23, 9 ; BC. 1, 23, 3.    - prohibere tenuiores injuriā, Cic. Off. 2, 41 : préserver les plus faibles de l'injustice. --- cf. Cic. Pomp. 18 ; Caes. BG. 6, 10, 5 ; Liv. 22, 14, 2.    - id te Juppiter prohibessit ! Plaut. Ps. 14 : que Jupiter t'en préserve [te préserve relativement à cela].
* * *
prŏhĭbĕo, ēre, hĭbŭi, hĭbĭtum [pro + habeo]    - tr. - tenir éloigné.    - arch. subj.-opt. prohibessit Enn. Tr. 323; Cato, Agr. 141, 2; Plaut. Ps. 14; d. Cic. Leg. 3, 6 II probeat = prohibeat Lucr. 1, 977, cf. Lucr. 3, 862. [st1]1 [-] tenir éloigné, tenir à distance, séparer, écarter, éloigner.    - prohibere aliquem (ab) aliqua re : éloigner qqn de qqch.    - finibus hostes prohibere, Caes. : écarter les ennemis des frontières.    - prohibere naves portu, Caes. : ne pas laisser les navires entrer dans le port.    - itinere exercitum prohibere : couper le passage à une armée.    - commeatu milites prohibere : couper les vivres aux soldats.    - se suosque ab injuria prohibent, Caes. BG. 2, 28, 3 : ils se tiennent éloignés eux et les leurs de toute injustice (s'interdisent toute...).    - prohibere hostes suis finibus Caes. BG. 1, 1, 4 : écarter les ennemis de son territoire.    - prohiberi jure suffragii, Cic. Rep. 2, 40 : être écarté du droit de vote. --- cf. Cic. Fam. 6, 6, 9 ; Sest. 85, etc.    - vim hostium ab oppidis prohibere, Caes. : [tenir éloigné des villes la violence des ennemis] = défendre les villes de la violence des ennemis.    - quod di prohibeant, Ter. And. 3, 3, 36 : puissent les dieux écarter ce malheur!    - prohibenda maxime est ira in puniendo, Cic. Off. 1, 89 : ce qu'il faut écarter surtout, c'est la colère, quand il s'agit de punir. [st1]2 [-] empêcher, défendre, prohiber, interdire.    - prohibenda est ira in puniendo, Cic. Off. 1, 25, 89 : il faut s'abstenir de se mettre en colère quand on punit.    - lex prohibet civem occidere : la loi empêche de tuer un citoyen.    - ridere prohibentur : on les empêche de rire.    - prohibere hostes rapinis, Caes. : empêcher les ennemis de piller.    - hostem a pugna prohibere, Caes. BG. 4 : empêcher l'ennemi de combattre.    - id eos ut prohiberet, praetori mandatum est, Liv. 39, 45, 7 : la mission de les empêcher de faire cela fut confiée au préteur.    - prohibere parentes alicui, Plaut. Curc. 605 : tenir ses parents éloignés pour qqn = lui cacher ses parents, l'empêcher de les trouver.    - prohibere aditum alicui, B. Afr. 31 : empêcher l'accès à qqn. --- cf. Sil. 6, 27.    - prohibere ut [contesté] : empêcher que.    - dii prohibeant ut... Cic. *Amer. 151 (mss) : puissent les dieux empêcher que.    - prohibere ne, quominus, quin : empêcher que.    - nec, quin erumperet, prohiberi poterat, Liv. : et on ne pouvait l'empêcher de faire une sortie.    - me di omnes id non prohibebant quin... Plaut. Amp. 1051 : pas un dieu ne m'empêchera de faire ceci à savoir...    - quod potuisti prohibere ne fieret, Cic. Caecil. 33 : ce que tu as eu le pouvoir d'empêcher. --- cf. Liv. 24, 43, 4.    - se prohibitum esse quominus, Cic. Verr. 1, 85 : [il disait] qu'il avait été empêché de. --- cf. Cic. Verr. 2, 14; Fam. 12, 5, 1 ; Liv. 25, 35, 6.    - non prohiberi quin... Liv. 26, 40, 4 : ne pas être empêché de. --- [sans nég.] Tac. An. 14, 29.    - avec inf. prohibere aliquem exire... Cic. Fam. 1, 9, 7 : empêcher qqn de sortir. --- cf. Off. 3, 47 ; Sest. 32.    - scribere fletu prohibeor, Cic Att. 11, 9, 3 : les larmes m'empêchent d'écrire. --- cf. Cic. Verr. 5, 117 ; Caec. 66; 84.    - de legatis a me prohibitis proficisci, Cic. Fam. 3, 9, 1 : touchant les députés que j'ai empêchés de partir. --- cf. Cic. Verr. 3, 144.    - ad prohibenda circumdari opera, Liv. 3, 28, 7 : pour empêcher les travaux de circonvallation. --- cf. Liv. 22, 60, 3.    - avec inf. passif pecuniam exigi lex prohibet, Cic. Agr. 2, 72 : la loi empêche qu'on fasse rentrer l'argent.    - cf. Cic. Fin. 5, 25; Fam. 12, 5, 2 ; Caes. BG. 6,29,5 ; Liv. 2, 34, 11, etc.    - avec acc. seul munitiones Caesaris prohibere, Caes. BC. 3, 44, 1 : empêcher les fortifications de César. --- cf. Cic. Cat. 2, 26.    - recta imperans prohibensque contraria, Cic. Nat. 1, 36 : commandant le bien et empêchant son contraire. --- cf. Cic. Leg. 1, 18.    - d'où le neutre prohibita : les choses interdites. --- Sen. Ep. 83, 19.    - absol. prohibere : empêcher, interdire, prohiber. --- Cic. Leg. 1, 42. [st1]3 [-] défendre, protéger, garantir, préserver.    - prohibere ab + abl. : préserver de.    - prohibere rem publicam a periculo, Cic. Pomp. 19 : préserver l'état des dangers. --- cf. Cic. Br. 330; Caes. BG. 5, 21, 1; 6, 23, 9 ; BC. 1, 23, 3.    - prohibere tenuiores injuriā, Cic. Off. 2, 41 : préserver les plus faibles de l'injustice. --- cf. Cic. Pomp. 18 ; Caes. BG. 6, 10, 5 ; Liv. 22, 14, 2.    - id te Juppiter prohibessit ! Plaut. Ps. 14 : que Jupiter t'en préserve [te préserve relativement à cela].
* * *
    Prohibeo, prohibes, pe. corr. prohibui, prohibitum, pen. corr. prohibere, Ex pro et habeo compositum. Virgil. Engarder et empescher que quelque chose ne se face, Prohiber.
\
    Facias licet, nemo prohibet. Cic. Personne ne t'engarde.
\
    Nihil prohibet quominus mense Iulio veruacta subigantur. Columel. Rien n'empesche et n'engarde que, etc.
\
    Accusatiuo et ablatiuo cum praepositione. Caesar, Caesarem certiorem faciunt, sese non facile ab oppidis vim hostium prohibere. Qu'ils n'engardent pas aiseement que les ennemis ne, etc.
\
    Prohibere operas aditu. Cic. Les garder d'entrer.
\
    Dolorem dentium prohibet haec herba. Plin. Garde d'avoir mal aux dents.
\
    Domo prohibere. Terent. Engarder d'entrer en la maison.
\
    Aliquem ab iniuria prohibere. Sallust. Garder qu'on ne luy face tort.
\
    Itinere prohibere. Caesar. Empescher le passage.
\
    Potione prohibere per triduum. Columel. Garder de boire par trois jours.
\
    Prohibete a vobis vim meam. Plaut. Gardez que je ne vous donne malencontre.
\
    Voce prohibere aliquem. Cic. Le garder de parler.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ТРИБУНЫ НАРОДНЫЕ —    • Tribūni plebis.        1. После 1 й сециссии в 494 г. до Р. X. патриции, сделав народу уступку, согласились на выбор народных Т., обязанность которых была защищать плебеев от притеснений патрициев и консулов. ср. Leges sacratae. Народных Т.… …   Реальный словарь классических древностей

  • Tribunen — (Tribūni), 1) die Tribusvorsteher des ältesten Rom. Später wurde der Name auch auf andere Beamte übertragen. Ihr Amt hieß Tribunat (Tribunatus). 2) Tribuni aerarii (T. aeris) od. Curatores tribuum, deren später bis acht in jeder Tribus waren u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ACOLYTUS — proximus in Ecclesia Romana Hypodiaconatui gradus, unus ex quatuor Ordinibus mineribus, ut pater ex Synodo Romana Silvestri can. 7. ubi Episcope parere iubetur Presbyter, Diaconus Presbytero, Diacono Hypodiaconus, huic Acolytus, Acolyro Exorcilta …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ԱՐԳԵԼ — ( ) NBH 1 0344 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 8c, 10c, 11c ա.գ. (լծ. հյ. առ՝գելում. լտ. ա՛րչէօ. յն. ի՛րղօ. գօլիօ.) κώλυμα, κωλύτικον obstaculum, impedimentum Խափան, կամ խափանարար եւ խափանումն. արգելք ... Զի՞նչ է քեզ արգել՝ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԱՐԳԵԼՈՒՄ — (գելի, գել.) NBH 1 0345 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 9c, 12c, 13c ն. ԱՐԳԵԼՈՒՄ κωλύω, ἁποκλείω, συνέχω, ἑπέχω, φραγίζω prohibeo, impedio, obstruo եւն. որ եւ ԱՐԳԵԼԵՄ, եւ իբր ռմկ. ԱՐԳԻԼԵՄ. (ի առ՛գելում. լծ. լտ. ա՛րչէօ.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԽԱՓԱՆԵՄ — (եցի.) NBH 1 0936 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 10c ն. καταργέω, ἁργέω, εἵργω, ἑμποδίζω arceo, impedio, prohibeo. Խափան առնել. խափան լինել. արգելուլ. խոչընդոտն լինել. Չթողուլ. կասեցուցանել. անգործ առնել. դադարեցուցանել. կր. դադարիլ.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԽԻՑ — ( ) NBH 1 0945 Chronological Sequence: Early classical, 8c գ. χάραξ (լծ. հյ. խարձ.) agger, vallum. բայիւ κωλύω prohibeo. (ʼի հր. բայիս Խնուլ.) որպէս Խցումն. ուստի ԽԻՑ ԱՐԿԱՆԵԼ՝ է Խցանել զմուտս. արգելս դնել. որմարգելս՝ պատնէշս կանգնել. *Արկանել խից …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • acolyte — Acolyte, Acolytus, {{t=g}}akôlutos,{{/t}} qui ipse quidem non peragit mysteria, sed non excluditur cum caeteris, quod ignem aut simile quid ad sacra affert: quasi dicas, non prohibitus, hoc est admissus, ab {{t=g}}a{{/t}} et {{t=g}}kalua{{/t}}… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”